17 ноября в рамках Санкт-Петербургского международного культурного форума прошла научная конференция «Творческое наследие и нравственные уроки В. Г. Распутина».

Учёных-филологов принимал всегда праздничный и торжественный Дом Державина на Фонтанке, продолжая традицию бесед о русской словесности, начатую его великим хозяином. Именно благодаря Державину русская литература вышла на международный уровень. Его ода «Бог» впервые была переведена на 18 языков. И все конференции, проходящие сейчас в этом Доме, естественным образом получаются международными.

Открыл чтения президент Российского книжного союза Сергей Вадимович Степашин. Организатором чтений выступил Государственный музей истории российской литературы им. В. И. Даля (Москва) в лице его директора Дмитрия Петровича Бака и ведущего научного сотрудника Павла Евгеньевича Фокина. Они сделали всё возможное, чтобы 80-летие писателя – продолжателя традиций великой русской литературы Валентина Григорьевича Распутина – не прошло незамеченным, чтобы это имя зазвучало по-новому.

Павел Евгеньевич Фокин

Юбилейная конференция с разницей в несколько дней прошла в Москве и Петербурге. Особую ноту внесли учёные Иркутского университета, в большинстве своём лично знавшие писателя. Хотелось бы отметить ряд выступлений, – в частности, доклад д. ф. н. Ирины Иннокентьевна Плехановой, лаконично названный «Распутин-поэт», в котором был дан глубокий структурный анализ образа мира в творческом преломлении Распутина. Возможно, впервые его творчество было рассмотрено в контексте русской религиозно-философской мысли д. ф. н. Анастасией Георгиевной Гачевой (ИМЛИ РАН). Увлекательным было погружение и в более частные темы за счёт оригинальной трактовки исследователя, – например, доклады «Что в слове, что за словом Валентина Распутина» д. ф. н. Натальи Сергеевны Цветовой (СПбГУ), или «Архетипические образы женщин в поздней прозе Распутина» Александра Вавжинчака (Краков).

Третья, заключительная часть конференции была по традиции мемуарной, что всегда оставляет тёплое, душевное послевкусие от любой научной конференции. О своих встречах и переписке рассказали близкие друзья писателя: д. ф. н. Александр Аркадьевич Корольков (РГПУ), д. ф. н. Сергей Николаевич Есин (Литинститут). Через их рассказ открылась замечательная сторона Распутина – самоирония, с помощью которой он преодолевал пафосность и дидактику.

Об изменении восприятия творчества Распутина в США с 1985 года до наших дней рассказал профессор Университета Канзаса Джеральд Майкельсон, который, будучи специалистом по Пушкину, когда-то открыл для себя творчество Распутина и далее стал активно его переводить. Он нашёл много общего в образах и характерах героев Распутина с людьми севера Центральной Америки, откуда он родом. Это предопределило его многолетнюю дружбу с писателем.

Джеральд Майкельсон

Завершило конференцию сообщение П. Е. Фокина о недавнем даре литературному музею от русской эмигрантки из Австрии М. Е. Козловской, которая сопровождала Распутина в первой его приезд в Австрию в 1985 году, а впоследствии стала для него «новогодним адресатом». Его письма Козловской – своего рода отчёты о прожитом годе, где лаконично и точно описывается суть пережитых за год внешних и внутренних событий. В письмах Распутин раскрывается как продолжатель эпистолярной традиции XIX века.

Татьяна Ковалькова

 

© НП «Русская культура», 2017

© Т. Ковалькова, 2017