ПОДЕЛИТЬСЯ

Проблемами самосознания культуры увлечено теперь множество ученых, но доступные нам работы не выходят пока за рамки патриотической увлеченности «своим» на фоне «чужого». Трудов, в которых была бы описана замкнутая система категорий, отражающих фундаментальные концепты национальной культуры, историю ее самопредставления и самопредъявленности, при этом свободно открытой в диалог с мировым историческим и актуальным опытом, не существует.

Дорога к реконструкции такой системы – это работа над Словарем русской культуры «Космос русского самосознания», созданием которого автор настоящей книги занят уже более десяти лет. Авторские Словари такого рода выходили в России (В. Айрапетян, В. Руднев, Ю. Степанов, С. Аверинцев). В Польше вышел трехязычный Словарь «Идеи в России» в 4 томах (Лодзь-Варшава, 1999–2003), в Германии издан на немецком языке «Словарь русской культуры» (Потсдам, 2002). В составе их авторско-редакторского коллективов приняли живое участие сотрудники РГПУ им. А. И. Герцена.

Замысел создать своего рода «энциклопедию русской жизни» в формате авторского Словаря может показаться не столь безумной, если вспомнить, что необходимое для словарного труда единство концепции редко обеспечивается коллективным трудом.

Согласно замыслу Словаря, категории культуры описываются ярус за ярусом, по мере роста класса сложности и с учетом внутренней валентности. В них отражена этноязыковая, религиозная, конкретно-философская историческая семантика. Показываются органичные для русской культуры концептуальные миры писателей, художников, мыслителей, ученых, типы общественного и личного поведения, формы общения, вся диалогическая фактура внутреннего пространства творческой России. Раскрываются как обыденные, чревно-соматические составляющие структур повседневности, так и работа механизмов их самоосмысления и самоописания.

«Россия» в этом контексте – объект и метаобъект ментального самоопознавания, проблемно-оценочного размышления и напряженной философско-эстетической рефлексии. Кроме того, описание и самоописание своего смыслового пространства (быта и бытия) комментируется в словарных статьях на фоне и в диалоге с тем мировым культурным процессом, в который вовлечена Россия со всей ее исторической памятью и беспамятством, надеждами и осмыслениями своего «пути».

Автометаописания не бывают объективными. В этой связи широко привлекается материал наблюдений иностранных путешественников; изучается образ России в зарубежных литературах и философии, реакции мыслителей Запада на русскую философскую культуру, особенно тщательно – в ситуациях эмигрантского рассеяния.

В диалогических пространствах, именуемых обычно «Восток / Запад», «Россия / Европа» и т. п., проясняются статусы «своего», «Другого» и «чужого» – не только в персоналистском смысле, но и культурно-историческом и типологическом аспектах.

Научно-учебное и общекультурное значение предлагаемого читателю Словаря видится в том, чтобы сократить дистанцию взаимной неприязни, которую до сих пор питают друг к другу разные культурные миры. Если философия – это «мышление вслух» (М. Мамардашвили), а «жить – значит общаться» (М. Бахтин), то долг исследователей своих национальных культур – прояснить опыт и способы диалога близких и далеких мировоззренческих позиций. Мировая культура – не предмет конъюнктурного дележа, а объект понимания, оценки и сохранения.

Работа над Словарем русской культуры преследует не только академические, но и учебно-просветительские цели. Опубликованные материалы исследования послужат учебником для школьников, студентов, аспирантов и молодых ученых, а также для тех исследователей, для которых русская культура не является родной.

Подчеркнем, что мы не ставим перед собой задачи пропаганды какой-либо направленной идеологии и политических пристрастий.

Наконец, Словарь призван к сохранению преемства русской философско-культурной самобытной традиции в ее диалогической открытости животворным влияниям Запада и Востока.

Словарные статьи расположены в алфавитном порядке, снабжены библиографией. Курсив в цитатах принадлежит их авторам. От Словаря не следует ждать энциклопедических сведений; пополнение его состава – задача дальнейших штудий.

Константин Исупов